小作文邀请信英一大作文人生哲理类英…来自考研英语李云-微博(邀请信作文模板)

2 minutes, 53 seconds Read


???

?

2023高考语文全国甲卷作文题目
?

人们因技术发展得以更好地掌控时间,但也有人因此成了时间的仆人。这句话引发了你怎样的联想与思考?请写一篇文章。要求:选准角度,确定立意,明确文体,自拟标题;不要套作,不得抄袭;不得泄露个人信息;不少于800字。

?

?

考研二外英语命题风格
?

people can undertake time management well due to technological development but at the same time some are becoming the captive of time. what is your understanding of this statement? to what extent do you agree or disagree with it? write a piece of article in approximately 200 words.

?

由于技术的发展,人们可以很好地进行时间管理,但与此同时,一些人正成为时间的俘虏。你对这句话有怎么样地理解?你在多大程度上同意或不同意?写一篇大约200字的作文。

?

?

英语范文
?

there is a remark that due to technological advances, individuals are able to adeptly manage their time while simultaneously falling captive to it, which highlights the dual nature of technology’s implications for our lives and prompts us to contemplate how we can better capitalize on its potential.

?

in my estimation, on the one hand, technological progress has furnished us with tools and resources to efficiently manage our time, such as digital calendars, task management apps, and automation instruments. conversely, the perpetual availability and instantaneous gratification proffered by technology have engendered a culture of busyness, where people feel compelled to incessantly work or respond to notifications, gradually transforming themselves into machines of efficiency rather than genuine humans. granted, technology can undoubtedly aid us in optimizing our time and augmenting productivity; nevertheless, it is crucial to acknowledge that excessive dependence on technology to manage our lives risks disconnecting us from our intuition and natural rhythms.

?

in a nutshell, balance is key in managing our relationship with technology. by setting boundaries, taking breaks, and prioritizing self-growth, individuals can utilize the benefits of technology without succumbing to its negative effects.

?

?

?

互译&字词积累
?

there is a?remark?that due to technological advances, individuals are able to?adeptly?manage their time while?simultaneously?falling?captive?to it, which highlights the?dual?nature of technology’s?implications?for our lives and?prompts?us to?contemplate?how we can better?capitalize on?its potential.

?

有人说,由于技术进步,人们能够熟练地管理时间,同时也会受其困扰,这句话凸显了技术对我们生活影响的双重性质,并促使我们思考如何更好地利用其潜力。

?

remark?[r??mɑ?k] n. 言论;评述

adeptly?[??deptli] adj. 善于地;熟练地

simultaneously?[?s?m?l?te?ni?sli] adv.?同时

captive?[?k?pt?v] adj. 被俘虏的;被囚禁的

dual?[?dju??l] adj.?双重的

implication?[??mpl??ke??n] n.?可能产生的影响

prompt?[pr?mpt] vt.?促使

contemplate?[?k?nt?mple?t] vt. 考虑;沉思

capitalize on?利用

?

?

in my estimation, on the one hand, technological progress has?furnished?us with tools and resources to efficiently manage our time, such as digital calendars, task management apps, and automation instruments.?conversely, the?perpetual?availability?and?instantaneous?gratification proffered?by technology have?engendered?a culture of?busyness, where people feel?compelled?to?incessantly?work or respond to?notifications, gradually transforming themselves into machines of efficiency rather than genuine humans.?granted, technology can undoubtedly aid us in?optimizing?our time and?augmenting?productivity;?nevertheless, it is crucial to acknowledge that excessive dependence on technology to manage our lives risks disconnecting us from our?intuition?and natural rhythms.

?

我认为,一方面,技术进步为我们提供了数字日历、任务管理应用和自动化工具等资源和工具,以便更有效地管理时间。另一方面,技术所提供的永久可用性和即时满足感导致了一种忙碌文化,人们感到不得不连续工作或回复消息,逐渐变成了效率机器而非真正的人。当然,技术无疑可以 助我们优化时间和增加生产力,但是必须认识到,过度依赖技术来管理我们的生活会使我们失去直觉力和自然的节奏感。

?

in my estimation?在我看来

furnish?[?f??n??] vt.?供应

conversely?[?k?nv??sli] adv.?相反地

perpetual?[p??pet?u?l] adj. 永恒的;不间断的

availability?[??ve?l?’b?l?ti] n.?可用性

instantaneous?[??nst?n?te?ni?s] adj.?立即的

gratification?[?ɡr?t?f??ke??n] n. 满足;满意

proffer?[?pr?f?(r)] vt.?提供

engender?[?n?d?end?(r)] vt.?产生

busyness?[?b?zin?s] n.?忙碌

compel?[k?m?pel] vt.?迫使

incessantly?[?n?s?sntli] adv. 不停地;不断地

notification?[?

n??t?f??ke??n] n. 通知;消息

granted?[?ɡrɑ?nt?d] adv.?诚然

optimize?[??pt?ma?z] vt.?使…最优化

augment?[??ɡ?ment] vt.?加强

nevertheless?[?nev?e??les] adv.?然而

intuition?[??ntju???n] n.?直觉力

?

in a nutshell, balance is key in managing our relationship with technology. by setting boundaries, taking breaks, and?prioritizing?self-growth, individuals can?utilize?the benefits of technology without?succumbing?to its negative effects.

?

总之,在处理我们与技术的关系中,平衡很关键。通过设定界限、适当慢下脚步以及优先考虑自我提升,个人可以利用技术的优点,而不会屈从于其负面影响。

?

in a nutshell?简而言之prioritize?[pra???r?ta?z] vt. 按重要顺序排列;优先处理

utilize?[?ju?t?la?z] vt.?利用

succumb?[s??k?m] vi.?屈服

?

?

想要英语拿高分?听听糖豆老师怎么说!
??考研二外英语全程班火热报名中!

想要在考试中拿高分的同学

快抓紧时机上车!

?

?① 循序渐进攻克英语重难点

②?班级群糖豆老师在线答疑

③ 紧贴考试内容每年大升级

?

课程详情&报名入口欢迎咨询客服老师?

爱初心英语酱

ichuxinyingyu

?????

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3