考研英语同源阅览iPhone为啥不香了_they(考研英语真题同源阅读100篇)

1 minute, 28 seconds Read


原标题:|考研英语同源阅览|iphone为啥不香了?

布景介绍:

就在上星期,苹果发布了其最新的三款iphone,其间最低装备的iphone11的价格为699美元,是近两年来苹果推出的价格最低的iphone。尽管价格有所降低,但iphone如同没那么香了,这究竟是为何?

tim cook tries to reduce apple’s dependence>

蒂姆·库克企图减轻苹果公司对设备(出售)的依靠

and increase its revenues from services

并期望前进效能的收入

apple’s product launches are not what they used to be. a decade ago the unveiling of a new iphone would inspire quasi-religious ecstasy; devotees would camp>苹果的产品发布现已不一样于以往了。十年前,新款iphone的发布能发生近乎宗教般的狂欢:跟着发布日期的接近,果粉们会在苹果手机店外的人行道上扎营露宿。

at the firm’s latest event,>在本年9月10日苹果最新的发布会上,仍是老姿势:苹果的老板穿戴一件标准的黑色套头衫站在舞台上,演说着苹果最新的产品改动世界的力气。

but the fizz was gone. the iphone 11 looks like a merely incremental improvement>但场下的欢娱声已不复存在。iphone11看上去只是只是对前代机型做了些微的改进。

smartphones have become boring. consumers around the world are upgrading less frequently. sales have stagnated. that poses a problem for apple, which has built its success> aspirational, frequently replaced devices.

智能手机现已变得无趣了。全球花费者的手机晋级换代的频率正在放缓。手机销量阻滞不前。这就给苹果公司带来了一个疑问,苹果的成功是树立在令人垂涎的、频频替换的手机设备的高昂定价上。

its res

ponse—to focus more> warranties to the creation of an apple-exclusive store for video games, and for streaming video,>

苹果的反应(转向更多地专心于出售效能而非硬件设备)过分弛禁了。其效能项目包含万象,从延伸保修期到为游戏视频和流媒体视频创建苹果独家视频商铺(苹果就该项目方案斥资60亿美元,旨在敌对迪士尼和netflix等竞赛对手)。

the iphone 11’s launch shows what that strategy means for the hardware side. apple has been raising its prices for years, but that trend has slowed. the cheapest model of the iphone 11 is the lowest-priced phone the company has launched in two years.

iphone 11的发布标明晰这一战略对硬件设备方面意味着啥。苹果多年来一向在前进手机的价格,但这一趋势现已放缓。iphone 11的最低类型是苹果近两年来推出的价格最低的手机。

that makes sense: a service-focused company needs a broad user-base. but it is a delicate balancing act. if prices fall too low, the firm will lose its aspirational glow (the top-of-the-range iphone 11 pro max will cost you $1,449). at the same time, apple benefits from a captive audience.

这不无道理:一家以效能为中心的公司需要广泛的用户基础。可是,这也是一种奇妙的平衡。假定价格跌得过低,苹果将失掉其令人神往的光辉(最高类型iphone 11 pro max的价格是1449美元)。一起,苹果也将获益于其忠有用户群。

users of 谷歌’s rival android phones have many hardware-sellers to choose from, leading to fierce price competition. those who prefer apple’s ecosystem must buy iphones. that should keep margins plump for the time being.

苹果的竞赛对手谷歌的安卓手机用户有多家硬件出售商可供选择,这致使了安卓手机剧烈的价格竞赛。那些喜爱苹果生态体系的人则有必要收购iphone。这将暂时坚持苹果丰富的获利。

end

(赤色标示词为重难点词汇)

重难点词汇:

ecstasy [‘?kst?si] n. 狂喜;入神;失色

incremental [?nkr?’m?ntl] adj. (定额)增加的;逐步的,逐步的;递加的

stagnate [st?ɡ’net] vi. 阻滞;淤塞;变惨白 vt. 使淤塞;使沉滞;使惨白

aspirational [,?sp?’re??nl] adj. 有宏愿壮志的;朝思暮想的 n. 成功攻略;处世自辅佐册

warranty [‘w?r?nti] n. 保证;担保;授权;(合理)理由

ecosystem [‘?ko,s?st?m] n. 生态体系

这篇文章翻译:vinnie

校核:vinnie

修改:vinnie

修改说:

曩昔,咱们常常能看到这样的新闻:世界各地的果粉们在发布会的前半个月甚至更久之前就会在苹果专卖店前扎营扎寨,等候最新款iphone的开卖。可是,近些年却见不到这样的表象了,越来越多的人初步转而运用价格更低、质量相同可靠的安卓手机了。

来历:每日双语经济学人

修改:maruko回来搜狐,查看更多

责任修改:

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3