22考研英语长难句翻译基础练习PDF–何凯文每日一句KK0429

0 minutes, 26 seconds Read


每天19:45,外刊君陪你考研我国高翻团队倾力之作

考研外刊阅览专心22考研英语题源外刊双语文章精读,外研社《经济学人》考研英语、《纽约时报》《华盛顿邮报》《卫报》双语阅览、《华尔街日报》报刊中英文。轻松搞定英语阅览了解、长难句、新题型!原:独

霸海上妖怪14篇自创内容–>参加22考研公共课全程更新baidu云群!(限时免费)

如今,国家最高专利法院如同对减缩商业办法专利做好了充分预备,因为这项专利自从10年前初度公布以来就备受争议。
每日一句
in a move that has intellectual-property lawyers abuzz, the u. s. court of appeals for the federal circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents.
词汇打破
intellectual-property
[专利] 常识产权;作品权
abuzz [??b?z]
adj. 嗡嗡的;嘁嘁喳喳的;呈现繁忙情况(的);谈论纷繁(的)
the u. s. court of appeals for the federal circuit
美国联邦巡回上诉法院,简称cafc
规划分析
语句的骨干是 the u. s. court of appeals for the federal circuit said,句首 in a move 做状语,后边跟 that has intellectual-property lawyers abuzz 这个定语从句,宾语从句 it would use a particular case to conduct a broad review 是 said 的宾语,of business-method

patents 做 review 的后置定语。
互动
留下小爪印,送你上墙~
请把你的翻译留言谈论吧!
图像来历于 pixabay

……………….

收取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3