2023年北京邮电大学翻译专业考研招生人数、复试线、考情分析…(2023年北京邮电大学新生报到时间)

0 minutes, 1 second Read


这篇文章是由 考研欧阳教师对2023年北京邮电大学翻译专业考研进行解析。首要有以下板块:北京邮电大学人文学院的介绍、招生人数、研讨方向、考试类别等几大方面
?
一、院系介绍
北京邮电大学人文学院树立于2008年9月,前身为言语学院和文法经济学院,是一个以言语学和法学为基础,以北邮网络信息学科优势为依托,偏重文理交融,教育与科研偏重的学院。学院旨在培育担任“网络强国”“文明强国”“依法治国”前史重担的立异创业人才,遵从人文感、科技感和将来感的教育理念,尽力于人文与数字相交融的“研讨与实习”。 ?
人文学院现下设外语系、法令系、中文系(筹)3个教育单位及作为人才支撑平台的言语实验教育中心。其间外语系分为外语教育与智能科技教研中心、外国文学与文明教研中心、使用言语学与言语数据科学教研中心、现代翻译教研中心、外国言语文明教研中心等5个教研机构,中文系(筹)分为世界汉语培训中心和预科教育中心2个教研机构。 ?
学院有教职职工157人,其间专任教师130人,教授16人、副教授45人。学院教师曾荣获“全国优良教师”“北京市优良教师”“北京市教育名师”“北京市青年教育名师”等荣誉称谓及多项省部级奖赏。 ?
学院当前有4个本科专业,别离为英语、日语、法学、汉言语;5个硕士学位授权点,别离为外国言语文学、翻译硕士、法学、法令硕士、汉语世界教育硕士。 ?
这些年学院获得校级及以上教育作用奖、教育竞赛奖项20余项;承担教改立项近50项。共承担413项科研项目,其我国家天然科学基金项目、国家社科基金项目、省部级项目近70项。近3年共宣告学术论文近300篇,出书作品50余部。
?
二、专业介绍
招生年份:2023年
招生学院:人文学院
招生专业:055100?翻译
招生方向:
01?英语笔译
02?英语口译
03?信息科技翻译
拟招生人数:20
考试类别:
①101思维政打点论?
②201英语(一)?
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科常识
?
三、考试大纲
357英语翻译基础
一、考试意图
???《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研讨生入学考试的基础课考试类别,其意图是查询考生的英汉互译实习才能是不是抵达进入mti学习期间的水平。
?
二、考试性质及规模
???本考试是查验考生是不是具有基础翻译才能的标准参照性水平考试。考试规模包括mti考生入学应具有的英语词汇量、语法常识以及英汉两种言语变换的根柢技能。
三、考试根柢需求
???1、具有必定中外文明,以及政治、经济、科技、法令等方面的布景常识。
???2、具有厚实的英汉两种言语的根柢功。
???3、具有较强的英汉/汉英变换才能。
四、考试方法
???本考试采纳客观试题与片面试题相联系,单项技能查验与归纳技能查验相联系的办法,偏重考生的英汉/汉英变换才能。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容
???本考试包括二个有些:词语翻译和英汉互译。总分150分。
???i.?词语翻译
???1、考试需求
???需求考生精确翻译中英文术语或专有名词。
???2、题型
???需求考生较为精确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应意图语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时刻为60分钟。
???ii.?英汉互译
???1、考试需求
???需求应试者具有英汉互译的根柢技巧和才能;初步晓得我国和英语国家的社会、文明等布景常识,具有必

定的英汉科技常识;译文忠诚原文,无显着误译、漏译;译文通畅,用词正确、表达根柢无误;译文无显着语法差错。
???2、题型
???需求考生较为精确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时刻为120分钟。
《英语翻译基础》考试内容一览

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3