每日一练考研政治英语数学_建设_to_barter(考研英语每日一练)

1 minute, 11 seconds Read


原标题:每日一练 | 考研政治/英语/数学

备考2024全国硕士研究生入学统一考试考前辅导班已经扬帆起航。考研不仅仅是一场智力比拼,更是时间的竞赛,谁赢得了时间,谁就会取得成功。

为了让同学们赢得更多时间,提高效率,科大纵横华是学院考研辅导中心特地为同学们精选了数学、英语、政治每日一练,让同学们能充分利用碎片时间学习,积少成多,夯实基础、厚积薄发,考上理想院校!

每日一练

政治题目

【单选】清新空气、清洁水源、美丽山川、肥沃土地、生物多样性是人类生存必需的生态环境。“美丽中国”和绿色发展在“十三五”规划中着墨颇多,生态文明建设事关实现“两个一百年”奋斗目标,事关中华民族永续发展,是建设美丽中国的必然要求。我国生态文明建设的基本方针是

a.重点和整体推进

b.绿色发展、循环发展、低碳发展

c.节约优先、保护优先、自然恢复

d.深化改革和创新驱动

数学题目

英语题目

【翻译】

① like ebay, most barter sites allow members to “grade”trading partners for honesty, quality and so on. ② barter exchanges can allow firms in countries with hyperinflation or nontradable currencies to enter global trades. ③ next year, a nonprofit exchange called quick lift two (ql2) plans to open in nairobi, offering barter deals to 38,000 kenyan farmers in remote areas. ④ two small planes will deliver the goods. ⑤ ql2 director gacii waciuma says the farmers are excited to be “liberated from corrupt middlemen.”⑥ for them, barter evokes a bright future, not a precapitalist past.

which of the following statementsof ql2 is true according to the author?

根据作者的说法,以下关于ql2的说法哪个是正确的?

a. it is criticized for doing business in a primitive way.

a.它因为以一种原始的方式进行交易而受到批评。

b. it aims to deal with hyperinflation in some countries.

b.它旨在解决一些国家的恶性通货膨胀。

c. it helps get rid of middlemen in trade and exchange.

c.它有助于在贸易和易货中摆脱中间商。

d. it is intended to evaluate the performance of trading partners.

d.它旨在评估贸易伙伴的表现。

今日长难句

【词汇】

account [??ka?nt] n. 账目

overvalue [?o?v?r?v?lju?] v. 过于高估

【长难句】

it was banks that were on the wrong planet, with accounts that vastly overvalued assets.

政治答案

【答案】c

【考点】《中共中央、国务院关于加快推进生态文明建设的意见》

【解析】2015年4月,中共中央国务院出台《关于加快推进生态文明建设的意见》,对加强生态文明建设作出了全面部署:阐述了加快推进生态文明建设的指导思想、基本原则、主要目标和重要任务。坚持把节约优先、保护优先、自然恢复为主作为基本方针。a项是工作方式;b项是基本途径;d项基本动力。故正确答案为c。

数学答案

英语答案

【翻译答案】

【答案】c。试题类型:细节事实题。

【思路解析】根据题干中的关键词ql2,定位到结尾处,作者通过引用ql2主任的话来说明网上易货的另一个好处,即有助于摆脱贸易和交换过程中,中间商的舞弊行为。选项c为原文的同义改写,get rid of对应be liberated from,是正确答案。

【干扰项分析】选项a的含义与文章观点矛盾。选项b中的hyperinflation出自第2句,但原文是说实物交易使那些处于恶性通货膨胀的国家的企业也能够参与全球贸易,而不是应对恶性通胀,deal with属于偷换概念。选项d中to evaluate the performance of trading partners虽然对应第1句的to “grade”trading partners for honesty, quality and so on,但这不是ql2交易的目的,而是许多易货网站所采用的一种方式,intended表示“目的”,与原文不符。

【长难句答案】

1.本句是复合句。

2.主句是it was…that…结构的强调句型,强调部分为主语banks,on the wrong p

lanet意为“不切实际的”;

3.with accounts … assets为介词短语作状语修饰句子主干,其中包含that引导的定语从句that vastly overvalued assets修饰accounts。

【整句翻译】

欧盟委员会成员查理·麦克里维告诫国际会计标准委员会说,它“并非生活在政治真空中”,而是“在现实世界里”,而且欧洲迟早会制定不同的规则。

科大纵横华是学院考研辅导

欢迎大家推荐朋友参加

科大纵横

ustcplus

科教精英 纵横梦想返回搜狐,查看更多

责任编辑:

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3