民族学考研羌族民歌[花儿纳吉]文明本源探秘_花夜_传统_交流(考研考民族学的就业前景?)

0 minutes, 8 seconds Read


羌族民歌[花儿纳吉]文明本源探秘

华明玲

【摘要】[花儿纳吉]是广泛撒播于羌语南部方言区的一支民歌曲牌,因衬词中有“花儿纳吉”而得名。[花儿纳吉]旋律具有羌族传统民歌个性,歌词选用汉语七言诗句加上羌语及汉语衬词构成,具有典雅、尚美的艺术作用,及羌、汉文明交流交融的特征。论文经过对[花儿纳吉]的发生土壤、艺术形状、社会功用等进行分析,考量此类民歌在民族艺术打开进程中所代表的思维知道及发生的文明价值。

【要害词】羌族民歌;花儿纳吉;艺术形状;文明价值

[花儿纳吉]是撒播于羌族聚居地南部方言区的一种民歌方法,是该区域羌族公民在成婚典礼和节日文娱中广泛传唱的民歌小调曲牌。其撒播地包括阿坝藏族羌族自治州的理县、汶川县大有些羌族村落和茂县凤仪镇周边的有些羌族员群。这支民歌曲牌的得名首要源自歌曲中选用的羌语衬词[花儿纳吉]。这篇文章在对羌族区域音乐文明多年的查询研讨中发现,[花儿纳吉]是羌族劳作公民前史、崇奉、风俗等传统文明的结晶,也是其传统与实际交融、传承与

立异并用的艺术打开轨迹。

一、特定文明时空中[花儿纳吉]的发生布景

[花儿纳吉]撒播于羌族聚居地南部方言区,这一区域的大有些羌族村落还保存着羌语交流的习气,而村子里撒播的祭祀歌曲、山歌、劳作歌、酒歌等,都保存着无缺的羌语唱词。但婚礼歌曲中的[花儿纳吉] [格姆哟哟] [哭嫁歌]等,早年的羌语唱词几乎失传,当下多选用汉语演唱,其发生布景或与羌族婚俗的变迁和羌汉人群交流交融有着极大的相关。

(一)[花儿纳吉]发生的文明语境

以成都市南宝山木梯羌寨为例,此村寨原为汶川龙溪乡跨坡村夕格组,“5.12地震”后作为失地群众全体搬场至此。地震前的夕格羌寨海拔2 800米,被称为“天上的云朵”,交通极不便利当,搬场之前不通公路,与外界交流全赖人背马驮。因而,羌族传统文明保存非常无缺。全村当前60多户近300人员中,95%以上为羌族,在往常日子中悉数运用羌语交流。木梯羌寨当前保存着无缺的羌年大还愿典礼、传统的婚丧典礼和各种驱邪、看病的羌族法事;一起,村寨里也保存了耍狮灯、庆新年、过端阳等汉族风俗。

村寨里有成都市羌年非遗传承人杨贵生释等到他的儿子,也是他的学徒杨永顺。他们可以唱诵数十部选用古羌诗句创造的释比唱经,长度达一万六千多行,是重要的羌族文明遗产。此外,村寨里撒播着许多选用羌语演唱的萨朗舞歌、劳作歌、山歌、酒歌、风俗歌曲等,是羌族音乐文明重要的传承地。以下是课题组对传承人杨永顺的访谈:

问:[花儿纳吉]一般是在啥时分唱?答:[花儿纳吉]首要是在婚礼上唱哦,“花夜”的时分,我们要唱“盘歌”。这个唱盘歌有次序,要年长的人先[唱前史],然后娘家人起头[唱板凳][唱桌子]这些,接亲的人就要“接歌”。后边就比照随意了。这些根柢上都是用[花儿纳吉]的调调唱的,另外一首[格姆哟哟]的调调唱得少,就是你们昨晚上听的那些。问:村寨里其他的歌都是唱的羌语,为啥[花儿纳吉]和[格姆哟哟]唱的是汉语呢?答:原先村里的老人是唱的羌语,小时分就听过,我父亲都还唱得来。[哭嫁歌]正本也是羌语,像咱们母亲他们都会唱羌语,后来我姐姐他们出嫁就鼓起唱汉语了,如今成婚就不唱这个了,只唱“盘歌”,正本那些老的进程也简化了,许多人家都搞新式的婚礼①。

从上述访谈及多次参加羌寨羌年、婚丧嫁娶等典礼晓得到,“花夜”包括“女花夜”和“男花夜”。传统羌族婚礼中的“花夜”不管在南、北方言区都很盛行,是羌族家庭最重要的日子。女子出嫁的前一夜称为“女花夜”,由女方主办,所请宾客为女方的亲属,可是男方接亲的部队和“红爷”(羌族对媒妁的称谓)也需参加。“男花夜”由男方主办,首要请客男方的客人及女方的送亲部队(女方家的兄弟、堂、表兄弟等)。“女花夜”和“男花夜”都有喝酒、跳萨朗舞、唱盘歌等环节,只是所唱的内容有所不一样,在“男花夜”中不可以唱[骂红爷]和[骂接亲],这两首都只在“女花夜”中由女方家族的成员唱,是为了标明不舍,成心“以骂代谢”的一种表达方法。

[花儿纳吉]作为“花夜”最重要的歌唱曲牌,早年的羌语歌词已不多见,但在打开进程中也创造了丰厚的汉语歌词内容,不只需将羌族前史及传统唱理解,而且需要展示男女两边家庭的实力,因而其唱词的文采非常重要。跟着汉文明常识的广泛,羌人广泛俯视有文明的羌人,情愿承受他们带来的汉文明诗歌方法,因而,逐步用汉语诗句替代了羌语歌词,是学习和仿照汉文明的创作。但这究竟是仿照,其歌词汉化不充分,歌词主体规划为汉语七言诗句,但却保存了有些羌语词汇作为衬词。这既闪现了文采,也适应了羌民的母语习气,群众承受度高,利于传唱。

(二)[花儿纳吉]发生的年代布景

[花儿纳吉]尽管不只是在“花夜”中唱,但其首要发生于婚礼进程中。其发生的年代布景与羌族婚俗的与时俱进有着不可以切割的联络。[花儿纳吉]曾广泛选用羌语演唱,羌族村寨中一些晚年人至今可以用羌语演唱,但当前在婚礼、休闲和文娱场所,均选用汉语演唱,体现出显着的歌曲汉化进程。与此相反,地处羌族中心聚居区域的茂县和平乡柳树村,婚礼对歌却至今选用羌语演唱。课题组在柳树村调研时,晓得到其婚礼中的“花夜”与木梯羌寨的“花夜”方法相同,唱诵“盘歌”的方法也根柢相同,村里称之为[对歌]②(图1),也是娘家人与接亲的人首先对唱,歌词内容相同非常丰厚。谱例中这首[对歌]的歌词粗心为:(问)今日是个啥日子?(答)今日是个好日子。(问)好日子里要做啥?(答)好日子在办婚礼。

图1 谱例一

柳树村与木梯羌寨的人员分布情况大致类似,95%为羌族员员,往常交流用羌语,但都可以说汉语。这首[对歌]没有用固定的曲牌来称号,其旋律选用五声响阶徵调式,节拍为2/4与3/4的改换拍子,实践上以2/4拍子为主,节奏重音显着,演唱时有迸发力,显示演唱者的实力。除此谱例记载的歌词外,还有包括唱前史、夸新娘、夸新郎等内容。全体来看,是接亲部队与娘家人彼此谦让,并彼此展示实力和诚意。比方娘家人就唱自个的姑娘有多精干,嫁出去有多怅惘。接亲的就唱自个家财雄厚、不会亏负新娘等内容。

柳树村地处叠溪海子以北,归于羌语北部方言区,其风俗与南部有必定不一样,但“花夜”对歌(盘歌)的方法是相同的。柳树村至今选用羌语唱词,木梯羌寨却从羌语过渡到了汉语唱词。这至少阐明选用汉语唱词的[花儿纳吉]发生年代不会太长远,也就是近几十年汉化加速的成果。跟着汉文明的快速渗透,羌族婚礼在仿照汉族婚礼的进程中,创造了更具有文人范式和年代特征、旋律唱腔更为凌乱、美丽的婚礼“盘歌”,即[花儿纳吉]和[格姆哟哟],新近的羌语婚礼歌便逐步淡化和不见了。

木梯羌寨的另一首盘歌[格姆哟哟]的歌词内容,亦可以阐明这一观念。它与[花儿纳吉]相同都是选用汉语词句加羌语衬词构成,其间的“唱新娘”歌词根柢格局为:“(格姆哟哟)新人(呢)穿的(呀)啥衣(呀)(格姆哟哟)?(格姆哟哟)新人(呢)穿的(呀)白衬衣(呀)(格姆哟哟)”。整首歌词除了衬词,首要内容为:新人穿的啥衣?新人穿的白衬衣。新人穿的啥袜?新人穿的尼龙袜。新人穿的啥鞋(hai)?新人穿的绣花鞋。新人高上穿啥衣?白衬衣高上穿白衣。新人穿的啥褂?白衬衣上绸子褂。新人梳的啥头?新人梳的桂花头。新人挽的啥籫(zuan)?新人挽的盘龙籫。新人扎的啥绳?新人扎的红头绳。新人插的啥簪?新人插的弯弯簪。弯弯簪上啥花?弯弯簪上錾子花。新人包的啥帕?新人包的府绸帕。新人戴啥耳环?新人戴的银耳环③。

从歌词的内容来看,体现出民国时期至中我国公民共和国前期羌族妇女的打扮特征,但词中的“尼龙袜”却是20世纪80年代的产品。因民歌的歌词一般会跟着年代的变迁而发生改变,老曲填新词或改动一些词汇使其愈加时髦是极有可以的。[花儿纳吉]唱诵的内容与年代信息无太大相关,难以考证其发生年代,但根据其与[格姆哟哟]一起演唱、构词方法相同等情况来分析,这两首盘歌发生年代应相隔不远,均是羌族婚礼方法汉化进程中发生的新式民歌。

2021年羌年大型庆典活动有理县桃坪羌寨进行,非物质文明遗产展演中,汶川展演队扮演了羌族情歌[花儿纳吉]。羌族青年们分红男女两队,用对唱的方法表达高兴心境,传递倾慕之意。演唱悉数选用汉语唱词,不管羌族仍是其他民族的观众都能听懂,反应火热。大型表演之前,咱们就羌年和[花儿纳吉]采访了成都市羌年传承人杨贵生释比。他介绍了羌年的前史与意义,还给我们唱诵了一首羌语唱词的[花儿纳吉]。其间第一段歌词为:pu ?i ?a ?i mu du(na χe jo)(xua ? na ?i).?ua phu ??i(??i ne jo)?a ?i(na)li(jo)(?i ?i ? ne)。歌词共有三段,汉语粗心是:今日是个好日子,我们集会在这儿,庆祝羌历的新年;来自各地的兄弟,为着一起的方针,欢欣鼓舞过新年;新年里有新气候,来年五谷再丰盈,祝福我们满足吉利。

杨贵生释比还介绍说,他们小时分就鼓起唱汉语的[花儿纳吉],可是其时的晚年人仍是比照习气唱羌语的。他估量汉语[花儿纳吉]是民国时期初步建议的,如今处处唱的都是汉语的,羌语的很稀有人还会唱。这首羌语歌词[花儿纳吉]的留存,充分证明晰当下汉语唱词[花儿纳吉]的文明源头,它是羌文明在与汉文明磕碰进程中,发生的新式民歌方法。回来搜狐,查看更多

责任修改:

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备2022015867号-3