2021年考研英语阅览真题(一)text1——followme

5 minutes, 5 seconds Read


2021年考研英语阅览真题(一)text1——follow me
text1选自2015年6月24日的the christian science monitor(《基督教科学告诫报》),原文标为“ patience as a corporate virtue”(《耐性是公司的美德》)。这篇文章是商业经济类文本,文章环绕英国对银行高管推广的新规则打开论说,指出“短期效益主义”对公司的晦气影响,偏重了“长时刻效益主义”的重要性。
当你初步做一个阅览题时,你做的第一件是数数文章一共有几段,期间太多时,符号
一下,你试试在十五分钟支配的时刻内结束5道题,假定没有关于性地去阅览,怕时刻不可
用,得分不睬想。还好,一般在题干中已闪现文章的中心和规划,一切的答案都是环绕中
心而设定,因而咱们环绕中心做题,定能抵达事办功倍的作用。
常言说:会说的不如会听的,出题教师的言外之意是啥?题干包括文章的首要信息,反
复呈现的是要点。
一、数一数全文一共由几个期间构成,标上序号,全文有7段。
二、最终一题,看看是不是中心主旨题:
25. which of the following would be the best title for the text?
a. failure of quarterly capitalism
b. patience as a corporate virtue
c. decisiveness required of top executives
d. frustration of risk-taking bankers
下列哪一项是文章的最佳标题?
a.季度本钱主义的失利
b.耐性是公司的美德
c.高管人员需要决断力
d.冒险银行家的波折感
四个答案没交集,非常好,四个风马牛不相干的选项,只需文中有粘边的就是答案。
又因文章的中心一般在一二段,有百分之8十的可以;开宗明义的在第一段、抛砖引玉的,中心在第一段的段尾与第二段的段首句。从大约率作业启航,咱们看看一段讲的是啥。
【1段】①financial regulations in britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big
banks. ②starting next year, any guaranteed bonus of top executives could be delayed 10 years if
their banks are under investigation for wrongdoing.③the main purpose of this “clawback” rule is
to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institution. ④yet officials also hope for a much larger benefit: more long term decision-making not only by banks but also by all corporations, to build a stronger economy for future generations.
看到④yet,前3句暂时不管。④yet officials also hope for a much larger benefit: more long term decision-making not only by banks but also by all corporations, to build a stronger economy for future generations.从④中有冒号,要点看冒号后边的,not only…but also,要点是but also后边的。只需“more long term decision-making not only by banks but also by all corporations”对我有用。一切的公司都要做出更多长远的抉择计划.在中 b.找到了公司,b.patience as a corporate virtue。这时回想patience有耐性之意,耐性有长时刻的意思。答案是b.
【葵花宝典】四个风马牛不相干的选项,只需文中有粘边的就是答案。
?
本题型的解法:四加一
1、开宗明义:文章的中心一般在一段,有百分之8十的可以;抛砖引玉时:中心在第一段的段尾与第二段的段首句。
2、用牵线搭桥的办法,第一段+各段的中心句(首句)+最终一段的主旨句。
3、最终一段,看看是不是变换论题了。
4、研讨性文章,文章多呈现 study/ research,而且前几段都在讲研讨的目标/进程或差错观念,文章是分总规划,主旨在最终:
a、倒数第二段第一句
b、最终一段第一句和最终句,最佳能找到 found that/ concluded that/ make a assertion等等标志词。
加一:看看在题干中是不是现已泄露隐秘。读?牡捞庵兄馗吹拇驶蛐砭褪侵行闹髦嫉氖滓谌荨S商飧煽梢钥闯稣馄恼碌闹行闹髦肌?br>
?
三、听懂人话(看看题干,审题,特别是最终一题,是不中心主旨题,看教师问了你啥?
文章的中心是啥,规划是啥?)
21. according to paragraph 1, one motive in imposing the new rule is to____.
(细节,标明缘由,为主旨效能)
22. alfred marshall is quoted to indicate____.
(例子,是为主旨效能的,至少是本段的主旨)
23. it is argued that the influence of transient investment on public companies can be____
(推理,是为主旨效能的)
influence of a on b? a 对b 的影响
24. the us and france examples are used to illustrate____.
举美国和法国的比方是为了阐明
to show, to illustrate ,to indicate标明例子。
22.24两个例子;比方本身不重要,比方表达前面的观念重要。
我想到2021年text2,text4、2010text3等等的比方,都是两个例子,都是先说坏的,然后说好的。这题是不是是“yesterday once more”, 我信赖是昨日重现。假定是,22、23偏负面;24是正面。25得出正确的结论,这就是洋陈腔滥调。
?
四、跟着老迈(中心),顺藤摸瓜——逐个回原文中定位,断定答案。不是特别不掌控,不必
分析差错答案,分析差错答案它可前进精确率,一起也可把你回去,要信赖第一感触。
?
21. according to paragraph 1, one motive in imposing the new rule is the____.
a. enhance banker’s sense of responsibility
b. help corporations achieve larger profits
c. build a new system of financial regulation
d. guarantee the bonuses of top executives
由第一段可知,施行新规则的动机之一是:
a.增强银行家的责恣知道
b.协助公司获得更高的获利
c.树立一种新式金融监管体系
d.保证高管人员的奖金
?
题型:细节题。
细节题的办法:定位、替换、打扫。题干+正确项是对原文的同义改写,留心词汇的同义替换。在偏重句、冒号后、指代词,比照级一般是出答案的当地。
你可以看不理解原文,没关系,掌控答案的次序:中心>段主旨内容>方法,必定跟中心老迈走。
?
解题思路: 题干中motive 和the new rule 在③the main purpose of this “clawback” rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial。定位 motive与purpose 相对应。该句说到, bankers accountable for与a. banker’s sense of responsibility意思相同。
a.enhance banker’s sense of responsibility 是对accountable for harmful risk-taking的同义转述故a 选项正确。
词汇堆集: purpose 的近义词有intention、motive。responsibility 与accountability 交换。
enhance, heighten, intensify, aggravate reinforce ,boost 这些动词均有之意。
?
【1段】①financial regulations in britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big
banks. ②starting next year, any guaranteed bonus of top executives could be delayed 10 years if
their banks are under investigation for wrongdoing.③the main purpose of this “clawback” rule is
to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institution. ④yet officials also hope for a much larger benefit: more long term decision-making not only by banks but also by all corporations, to build a stronger economy for future generations.
?
英国金融监管机构对大型银行的高管们施行了一项非同寻常的规则。从下一年头步,假定其地址银行因不当行为遭到查询,任何保证给高管人员的奖金都有可以推迟10 年发放。(21)
该项“收回”规则的首要意图是让银行家们对有害风险行为担任,并恢复大众对金融机构的
信赖。可是,政府官员还等待着更大的成效:不只是是银行,一切的公司都要做出更多长远的决
策,为子孙子孙缔造一个更健壮的经济体.
22. alfred marshall is quoted to indicate____.
a. the conditions for generating quick profits
b. governments’ impatience in decision-making
c. the solid structure of publicly traded companies
d. “short-termism” in economics activities
援引阿尔弗雷德·马歇尔的话是为了阐明
a.发生快速获利的条件
b.政府做抉择计划时的烦躁
c.上市公司的安靖规划
d.经济活动中的“短期效益主义”
这是例子题。
解析:本题是例子题。
例子题的解法:定位、匹配、打扫。
50%是主旨;45%是比方上面的那句话的意思;5%是比方的本身。
2021年text2,text4、2010text3都是先说坏的比方,然后说好的比方。
定位点【2段】②,答案先从①找,“short-termism” has worsened。与选项匹配到d. “short-termism” in economics activities。
二段①句说到,英格兰银行首席经济学家 andrew haldane标明,“短期效益主义”或许对快速获利的盼望在上市公司中已然恶化。由此可知,二段②句引证 alfred marshall的话是为了阐明“短期效益主义”这一金融上的烦躁体现,故d选项正确。
?
【2段】①“short-termism” or the desire for quick profits, has worsened in publicly traded companies, says the bank of england’s top economist,andrew haldane.② he quotes a giant of classical economies, alfred marshall, in describing this financial impatience as acting like “children who pick the plums out of their pudding to eat them at once” rather than putting them aside to be eaten last.
?(22)英格兰银行首席经济学家安德鲁·霍尔丹标明,“短期效益”:对快速获
利的盼望在上市公司中仍然恶化。他引证古典经济学大师阿尔弗雷德·马歇尔的话,将
这种金融上的烦躁体现描绘为就像“孩子们把李子从布丁里挑出来当即吃掉”相同,而
不是把它们放在一边最终再吃。
23. it is argued that the influence of transient investment on public companies can be____.
a. indirect
b. adverse
c. minimal
d. temporary
文章认为,短期出资对上市公司的影响可所以
a.直接的
b.晦气的
c.极小的
d.暂时的
【葵花宝典】推理题的标志:be inferred from、be learned from、indicated
推理题的做法:在推理题中,文中直接呈现的,且于主题无关的必定不是正确答案;与中心共同的,是正确答案。推理题答案爱用may,may be,should be。
1、违背常识的选项必定差错。2、意义归纳gài kuò、笼统的选项一般是答案,像柳咏的词——悠扬,越迷糊越正确。
方位:一段第一句和最终句,中心转机句。
?
办法一、这篇文章的中心是“耐性是公司的美德”,答案是b. adverse。短期出资对上市公司的影响可所以晦气。与中心共同。退一步讲,transient不知道,trans的词根是across。你不可以能想到“韶光如光阴似箭bái jū guò xì,世事如沧海桑田bái yún cāng gǒu”,我也不知道,去文中找,因是第三题, ①the average time for holding a stock in both the united states and britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades. transient investors,在美国和英国,均匀持股时刻从7年缩短到了7个月, 的出资,我不说,你必定说短期的出资。出题教师不会一棍子打死,他很仁慈。
【葵花宝典】和中心共同的正确。
办法二、题干要害信息为: transient investment和 companies。首要回到三段②句,其间 transient investment与该句中的 transient investors相对应。该句说到,那些需求从公司获得高额季度获利的短期出资者,会阻止公司为出资长时刻研讨或树立顾客忠诚度而做的尽力。可见,短期出资对上市公司的影响是晦气的,故b选项正确,一起可打扫a、c、d三个选项。
?
【3段】①the average time for holding a stock in both the united states and britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades. ②transient investors, who demand high quarterly profits from companies, can hinder a firm’s efforts to invest in long-term research or to build up customer loyalty.③this has been dubbed “quarterly capitalism”.
他(霍尔丹)指出,近几十年来,在美国和英国,均匀持股时刻从7 年缩短到了7 个月。(23)那些需求从公司获得高额季度获利的短期出资者,会阻止公司为出资长时刻研讨或树立顾客忠诚度而做的尽力。这已被戏称为“季度本钱主义”。
【4段】①in addition, new digital technologies have allowed more rapid trading of equities, quicker use of information, and thus shortens attention spans in financial markers. ②“there

seems to be a predominance of short-term thinking at the expense of long-term investing,” said commissioner daniel gallagher of the us securities and exchange commission in speech this week.
此外,新的数字技能使股市生意更灵敏信息运用更便利,然后缩短了对金融商场的重视时长。
美国证券生意委员会委员丹尼尔·加拉格尔在本周的一次讲话中标明:“以牺牲长时刻出资为
价值的短期思维如同占有了主导方位。”
predominance[pr??d?m?n?ns]n.优势; 主导或分配的方位(pre=before;dom=house,)
in addition 除此之外,另外,而且
in addition to 除…以外
【5段】①in the us, the sarbanes-oxley act of 2002 has pushed most public companies to defer
performance bonuses for senior executives by about a year, slightly helping reduce“short-termism.”②in its latest survey of ceo pay, the wall street journal finds that “ a substantial part” of executive pay is now tied to performance.
在美国,2002 年出台的《萨班斯一奥克斯利法案》已使大大都上市公司将高管人员的绩效奖金推迟了大约一年发放,这对削减短期效益主义”起到了少许作用。《华尔街日报》在ceo 薪酬情况的最新查询中发现,如今高管薪酬的“很大一有些”与绩效挂钩。
24. the us and france examples are

used to illustrate____.
a. the obstacles to preventing “short-termism”.
b. the significance of long-term thinking.
c. the approaches to promoting “long-termism”.
d. the prevalence of short-term thinking.
举美国和法国的比方是为了阐明
a.避免“短期效益主义”所面临的妨碍
b.长时刻思维的重要性
c.推广“长时刻效益主义”的方法
d.短期思维的盛行
这是例子题。
解析:本题是例子题。
例子题的解法:定位、匹配、打扫。
50%是主旨;45%是比方上面的那句话的意思;5%是比方的本身。
2021年text2,text4、2010text3都是先说坏的比方,然后说好的比方。
?
办法一、这篇文章的中心是“耐性是公司的美德”,答案是c. the approaches to promoting “long-termism”.
办法二、题干要害信息为: the us和 france。根据了解原文的三大办法,首要回到五段①句和六段②句。五段①句说到,美国2002年推广的法案对削减“短期效益主义”起到了少许作用。由此可见,美国这一办法是为了削减“短期效益主义”,然后推进“长时刻效益主义”;六段②句说到,在法国,持股至少两年以上的股东有时在公司可以获得更多表决权,可见,以获得更多表决权来鼓舞股东的持股时刻也是一种鼓舞“长时刻效益主义”的方法。由这两句可初步断定c选项正确。
词汇F交壶的近义词有:encourage、 promote、 sponsor、 cheer、 invite、 inspire 、urge、 support。
?
【6段】①much more could be done to encourage “long-termism,” such as changes in the tax code and quicker disclosure of stock acquisitions. ②in france, shareholders who hold onto a company investment for at least two years can sometimes earn more voting rights in a company.
(24)在鼓舞“长时刻效益主义”方面,咱们能做的作业还有许多,比方批改税法和更快宣告股市
收购信息。在法国,持股至少两年以上的股东有时在公司可以获得更多表决权。
【7段】①within companies, the right compensation design can provide incentives for executives to think beyond their own time at the company and on behalf of all stakeholders. ②britain’s new rule is a reminder to bankers that society has an interest in their performance, not just for the short term but for the long term.
在公司内部,合理的薪酬方案可以鼓励高管即便不在作业时刻也要为公司思考,为全体股东思考。英国的新规则提示银行家们,社会重视着他们的体现,不只在短期绩效方面,还在长时刻绩效方面。
?

Similar Posts

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

|京ICP备2022015867号-3