大家好,我是小媛,这次尝试用文字的方式跟大家聊聊,因为每次录视频总会情绪失控,考研成绩下来之后百感交集,有了很多新的感悟和体会,所以在此跟诸位分享。
这里就分享一下我练口语的小故事。口语课的第一节课,老师第一个就点了我,我也猝不及防,完全不知道该说什么,只好把自己内心的渴望说了出来,我就跟老师说,我很希望以后能进入翻译行业,从事口译工作,这是我非常热爱的一份事业。因为我提前查资料了解到这位老师是北外高翻出身(上大学之后养成习惯,开课之前提前查资料了解老师),他一定会非常理解我的想法,没想到他直接用中文对我说了句“加油”,还给了我很多中肯的建议。在后来的日子里,这句鼓励支撑我度过了后半年,当然我还收到了来自很多其他人的鼓励和支持,比如我室友、我的好朋友、我的翻译老师等等,我觉得我特别幸运,尽管在这过程中遇到了很多困难,在挑战一件看似不可能完成的事情,但是正因为有这么多人的善意,我才得以对自己的理想坚持不懈。成绩出来之后我给几位老师发邮件报了喜讯,马上就收到了老师们的回复,我觉得有这样的老师万分幸运,也非常感谢母校北京体育大学,以及国际体育组织学院英语系这么优秀
和可爱的老师们。
关于经验贴,我受公众号“经济学人每日精讲”的eric老师邀请,撰写了一篇天外高翻口译经验贴,目前已经在该公众号上发布了,后面我会继续发布到我的b站专栏,希望能 助到23、24考研的同学。此外eric老师也在我备考初试后期给了我翻译批改上的 助,大家如有需要可以关注他的公众号(经济学人每日精讲)。我对于经验贴的看法是这样的,成功的经验只是幸存者偏差,传说天外高翻英语口译专业的报录比大概是10:1,也就是说有90%的考生都会落榜,所以这些分享上岸经验贴的人毕竟是少数,学习方法也因人而异,不具有普适性。大家在看经验贴的时候多关注目标院校的题型、参考资料等信息,可以多看几篇经验贴,博采众长,但不要照搬,适合自己的才是最好的。
最后,感谢b站小伙伴一直以来的信任与陪伴,希望我们都能拥抱自己的热爱与理想,实现自己的人生价值。